We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon, Elrévedezni némely szavadon, Mint alkonyég felhőjén, mely ragyog És rajta túl derengő csillagok. Én nem tudom, mi ez, de édes ez, Egy pillantásod hogyha megkeres, Mint napsugár ha villan a tetőn, Holott borongón már az este jön. Én nem tudom, mi ez, de érezem, Hogy megszépült megint az életem, Szavaid selyme szíven símogat, Mint márciusi szél a sírokat! Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon, Fájása édes, hadd fájjon, hagyom. Ha balgaság, ha tévedés, legyen, Ha szerelem, bocsásd ezt meg nekem!
2.
Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon, Elrévedezni némely szavadon, Mint alkonyég felhőjén, mely ragyog És rajta túl derengő csillagok. Én nem tudom, mi ez, de édes ez, Egy pillantásod hogyha megkeres, Mint napsugár ha villan a tetőn, Holott borongón már az este jön. Én nem tudom, mi ez, de érezem, Hogy megszépült megint az életem, Szavaid selyme szíven símogat, Mint márciusi szél a sírokat! Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon, Fájása édes, hadd fájjon, hagyom. Ha balgaság, ha tévedés, legyen, Ha szerelem, bocsásd ezt meg nekem!
3.
Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon, Elrévedezni némely szavadon, Mint alkonyég felhőjén, mely ragyog És rajta túl derengő csillagok. Én nem tudom, mi ez, de édes ez, Egy pillantásod hogyha megkeres, Mint napsugár ha villan a tetőn, Holott borongón már az este jön. Én nem tudom, mi ez, de érezem, Hogy megszépült megint az életem, Szavaid selyme szíven símogat, Mint márciusi szél a sírokat! Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon, Fájása édes, hadd fájjon, hagyom. Ha balgaság, ha tévedés, legyen, Ha szerelem, bocsásd ezt meg nekem!
4.
Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon, Elrévedezni némely szavadon, Mint alkonyég felhőjén, mely ragyog És rajta túl derengő csillagok. Én nem tudom, mi ez, de édes ez, Egy pillantásod hogyha megkeres, Mint napsugár ha villan a tetőn, Holott borongón már az este jön. Én nem tudom, mi ez, de érezem, Hogy megszépült megint az életem, Szavaid selyme szíven símogat, Mint márciusi szél a sírokat! Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon, Fájása édes, hadd fájjon, hagyom. Ha balgaság, ha tévedés, legyen, Ha szerelem, bocsásd ezt meg nekem!

about

Kérlek, lépj be ebbe a zenei világba, amit úgy hívok "Poetry Series". Egy világba, ami gyönyörű hazánkban élő vagy élt költők, művészek verseire, gondolataira épűl. Egy egyfajta zenei köntöst adok ezekre a kincsekre, amiket szeretnék olyan emberekhez is eljuttatni, akik esetleg ritkábban vagy egyáltalán nem találkoznak eme csodákkal.
Az ajtó e világra, éveken keresztül csak résnyire volt nyitva, amit most szeretnék teljesen kitárni.

A Poetry Series hetedik részében, a 20. századi Magyarország egyik legelismertebb költője és kifejezője, Juhász Gyula "Szerelem" című verse, ami sorra kerül. Csodálatos vers arról a bizonyos érzésről, amit mindannyian ismerünk és amit nem nagyon lehet szavakba önteni, ám Juhász Gyulának ez gyönyörűen sikerült.

E verset a Jászai Mari-díjas magyar színművésznő, szinkronszínész, érdemes és kiváló művész, a debreceni Csokonai Nemzeti Színház igazgatója, legbefolyásosabb magyar nő a kultúrában, a selymes hangú Ráckevei Anna szavalja csodálatosan el.

Tudom, nem mindenki érti meg a művekre öltött zenei köntösömet, én viszont hiszem, hogy ezzel a sorozattal nem rombolok, hanem építek. Emléket állítok, tisztelgek, őrzöm és tovább adom az értékeket, amit eme versek, a versek írói és előadói képviselnek.

Mivel szerintem ezek a versek, gondolatok közkincsek, úgy gondoltam ingyenesen hozzáférhetőek lesznek.
Kérlek adj nekem visszajelzést ha tetszett, akár itt, akár a Youtube-on.

Köszönöm.

Árpád Nagy barátomnak köszönöm a sokéves segítséget a művek utómunkáiban, mint keverés és masterelés. Nélküle kevésbé lenne élvezhető, bármely munkámról is legyen szó.

credits

released December 27, 2018

Vers: Juhász Gyula
Előadja: Ráckevei Anna
Zene: Vajda Miklós
Keverés és masterelés: Árpád Nagy, Miklós Vajda

license

all rights reserved

tags

about

Miklos Vajda

The "quiet producer" fom Hungary, who make electronic music, from ambient to deep house since 1990. Has a several nicknames, like:Butter Solkim, Colors of Kitchen, Semmelkren, Audiosex. Based in Austria.

contact / help

Contact Miklos Vajda

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Szerelem, you may also like: